Sonntag, 30. März 2008

Girl & Teddy Bear

In der 3. Runde bei Cute Card Thursday geht es in dieser Woche um das Thema "People". Ich habe mich bei meiner Karte wieder für ein Whipper-Snapper-Motiv entschieden: Girl & Teddy Bear.


In the 3-rd round with Cute Card Thursday it is this week about the subject 'People'. I have decided with my map again on a Whipper Snapper motive: Girl & Teddy Bear.

Mittwoch, 26. März 2008

Tilda mit Teddy

Da ich ja nun den Magnolia-Figuren nicht mehr ganz so ablehnend gegenüber stehe, habe ich heute gleich mal ein zweites Motiv verarbeitet.


Because I face now to the Magnolia figures no more completely so negative, today I have processed immediately sometimes the second motive.

Montag, 24. März 2008

Cute Card Thursday

Da ich beim ersten Mal nicht mitgemacht habe, wollte ich es unbedingt dieses Mal probieren. Da das Thema “All Creatures Great and Small” ist, habe ich mich für das Reitermotiv entschieden.


Because I have not taken part the first time, I wanted to try it absolutely this time. Because the subject “ All Creatures Great and Small ” is, I have decided on the rider's motive.

Sonntag, 23. März 2008

Fröhliche Ostern!

Click to download


Ich wünsche Euch
ein fröhliches Osterfest!!!


Ik wens jullie
een vrolijk paasfeest!!!


I wish You
a happy Easter party!!!

Freitag, 21. März 2008

Keine Liebe auf den ersten Blick

Man möge es mir verzeihen, aber ich fand die Magnolia-Stempel zum Anfang überhaupt nicht schön, um nicht zu sagen hässlich, so dass ein Kauf für mich nicht in Frage gekommen wäre. Dann bekam ich vor längerer Zeit mal ein paar Stempelabdrücke geschenkt, die mir jetzt wieder in die Finger gerieten.
Da entschloss ich mich, doch mal ein Abdruck zu verarbeiten. Und so beim Werkeln dachte ich dann bei mir, dass sie eigentlich doch ganz niedlich aussehen - also Liebe auf den zweiten Blick? - Vielleicht! Wobei mich die Köpfe der kleinen Figuren nach wie vor an Kartoffeln denken lassen.


One may forgive for it me, but I did not find the Magnolia stamps at the beginning at all nice not to say nastily, so that a purchase would not have been possible for me. Then I got as a gift before longer time sometimes a few stamp impressions which got to me now again in the fingers.
There I resolved to process, however, sometimes an impression. And then thus while pottering around I thought with myself that they look quite petite, actually, nevertheless - love the second time one looks? - Maybe and me the heads of the small figures still allow to think of potatoes.

Whipper Snapper

Hurra, hurra - vor 15 Minuten ist mein Paket mit den Whipper-Snapper-Stempeln eingetroffen. Ich bin wieder mal völlig aus dem Häuschen und könnte andauernd nur noch im Kreis rumhüpfen.

Hier klicken!




Hurray, hurray - 15 minutes ago my parcel with the Whipper Snapper stamps has arrived. I am just complete off the hinges and could turn repeatedly only in the circle.

Donnerstag, 20. März 2008

Mein geliebtes Igelchen

Dieses Penny-Black-Motiv habe ich so ähnlich schon einmal als Karte verarbeitet und da mir das mit den Kreisen eigentlich ganz gut gefallen hat, habe ich jetzt auch eine Seite für mein Stempelbuch nochmals so gestaltet.


I have processed this Penny Black motive so similarly already once as a map and because me with the circles has liked, actually, quite well, now I have also formed a side for my stamp book so.

Warum schneit es im Winter nicht mal so?

Diese Frage stelle ich mir mal wieder, nachdem heute so ein Schneegestöber war, dass man die andere Straßenseite nicht mehr sehen konnte.



This question I position myself sometimes again, after today so a snowy activity was that one could see the other side of the street no more.

Dienstag, 18. März 2008

Lola mit Blume

Bei der zweiten Seite meines Stempelbuches habe ich mich für das Stempelmotiv "Lola with flower" von Sugar Nellie entschieden. Auch hier habe ich wieder Papier von BASICGREY verarbeitet.


With the second side of my stamp book I have decided on the stamp motive " Lola with flower " from Sugar Nellie. Also here I have processed paper of BASICGREY again.

Sonntag, 16. März 2008

Sechs Eigenschaften - mich hat's erwischt

Nun hat es mich doch erwischt. Eigentlich hatte ich ja gehofft, das Schicksal macht einen Bogen um mich herum.

Hier klicken!

Die liebe Jenny hat mir gestern ein Stöckchen zugeworfen und nun muss ich ja wohl oder übel meine sechs "schlechtesten" Eigenschaften hier preisgeben.



Hier sind die Regeln ...:

1. Setze einen Link zu der Person, welche Dir das Stöckchen zugeworfen hat.
2. Erwähne die dazugehörigen Regeln in Deinem Blog.
3. Erzähle von Dir 6 unwichtige Dinge/Gewohnheiten/Macken.
4. Gib das Stöckchen am Ende Deiner Antworten an 6 Leute durch Verlinkung weiter.
5. Hinterlasse bei jeder der gewählten Personen einen Kommentar in ihrem Blog/Website, dass sie "getagged" wurden.


... und hier meine Eigenschaften:

1. Ich bastle für mein Leben gern und wenn ich dabei bin, vergesse ich Gott und die Welt, was für meine Mitmenschen oft nicht so einfach ist.
2. Wenn ich mich festgebissen habe, kann ich unwahrscheinlich stur sein (Sternzeichen Stier) und gehe dann auch mit dem Kopf durch die Wand.
3. Ich begegne allen Menschen mit Respekt, egal welcher Schicht sie angehören, und kann Angeber für den Tod nicht ausstehen.
4. Ich bin nicht gerade sehr ordnungsliebend. Oft sieht es bei mir aus wie auf einem Schlachtfeld, ganz besonders in meinem Bastelzimmer.
5. Trotzdem bin ich ein Genauigkeitsfanatiker, was sich auch auf mein Hobby auswirkt.
6. Für Bastelmaterial könnte ich mein ganzes Geld ausgeben.


Leider kann ich das Stöckchen an keinen weitergeben, denn die, die dafür in Frage gekommen wären, hat es bereits erwischt. Außerdem 6 Personen hätte ich eh nicht zusammen bekommen.

Der Anfang ist gemacht

Vor ein paar Tagen bin ich auf die Idee gekommen, mir Stempelbücher anzulegen. Ich will auch mal was für mich selbst anfertigen und nicht immer alles was ich mache, hinterher verschenken. Das heißt ja nicht, dass ich es nicht gerne mache, aber von den vielen schönen Karten bleibt dann nichts mehr für mich.
Eigentlich wollte ich mit einem Penny-Black-Buch anfangen, habe mich jetzt aber doch anders entschieden und dieses Sarah-Kay-Motiv von Papirloftet verarbeitet, das mir freundlicherweise Marja zugeschickt hatte. Ich war selbst gespannt, wie ich das hinbekomme, da ich ja noch nicht so versiert im Colorieren bin. Ich glaube aber, es ist ganz gut geworden. Damit wäre der Anfang gemacht und die erste Seite meines Stempelbuches fertig.




A few days ago I have had the idea to tangle stamp books. I also want to make sometimes what for myself and everything what I not always do, give away behind. That is not that I do not do it with pleasure, but then from many nice maps nothing remains for me.
Actually, I wanted to start a Penny Black book, now, however, have differently decided and this Sarah Kay has processed motive of Papirloftet that had sent to me kindly Marja. I was curious myself as I do this, because I am not yet so experienced in painting. However, I believe, it has become quite good. With it the beginning would be done and the first side of my stamp book ready.

Freitag, 14. März 2008

Cute Card Thursday

Seit heute gibt es einen neuen Challenge-Blog: Cute Card Thursday. Hier geht es um Karten mit Niedlich-Stempel wie z.B. Penny Black, Whipper Snapper, Magnolia und und und ... Ich bin ganz begeistert, da das genau meine Strecke ist.
Jeden Donnerstag gibt es eine neue Herausforderung. Der Anfang wird heute gemacht mit dem Thema: neuer Anfang - wie z.B. die neue Wohnung, die neue Arbeit, Hochzeit oder Baby.

Schaut einfach mal rein.



Since today there is a new Challenge-Blog: Cute Card Thursday. Here it is about maps with petite stamp like Penny Black, Whipper Snapper, Magnolia and and and ... I am completely inspired, because exactly my distance is.
Every Thursday there is a new challenge. Today the beginning is done with the subject: new beginning - like the new apartment, the new work, wedding or baby.

Simply looks sometimes purely.

Donnerstag, 13. März 2008

Kleine Stifte-Box

Nachdem gestern Katharina in ihrem Kommentar zu meiner Stifte-Box geschrieben hat, dass man die Tombow-Stifte besser liegend aufbewahrt - vielen Dank auch an dieser Stelle nochmals für den Tipp -, sind sie erst einmal wieder in einen Karton gewandert. Die Box habe ich jetzt gefüllt mit Bleistiften, Buntstiften und Pinseln. Ob ich mir jetzt noch eine zweite Box gestalte, weiß ich noch nicht. Vielleicht mache ich mir noch eine für meine ganzen Knöpfe.

Heute habe ich erstmal eine kleine Box für meine Kugelschreiber gebastelt.


After yesterday Katharina has written in her comment to my pencil box that one keeps the Tombow pencils better recumbent - many thanks also at this point again for the tip-, they have walked first of all again in a cardboard. I have filled the box now with pencils, colored pencils and paintbrushes. Whether I develop yet the second box, I do not know yet. Maybe I another do to myself one for my whole buttons.

Today I have made first of all a small box for my ballpoint pens.

Noch einmal Post

Ja, heute gab es schon wieder schöne Post für mich und zwar von der lieben Strolchi. Im Moment werde ich ja wirklich verwöhnt.
In dem dicken Briefumschlag waren ein wunderschönes Stempelkärtchen, drei ganz tolle ATC's (Name, Wohnort, Sonstiges), ein Beutelchen mit gestanzten Blüten und eine Unmenge von Stempelvorlagen.

Auch Dir liebe Strolchi auf diesem Wege nochmals ganz ganz lieben Dank dafür.

Hier klicken!







Yes, today there was again nice post for me namely from the dear Strolchi. At the moment I am really spoiled.
In the thick envelope were a wonderful stamp card, three quite great ATC's (name, place of residence, other), a little bag with punched blossoms and a vast amount of stamp presentations.

Also to you dear Strolchi on this way again quite quite dear thanks for it.

Überraschungspost

Gestern habe ich von der lieben Jenny einen Brief bekommen. Das war wirklich eine wunderschöne Überraschung für mich. Sie wollte sich damit bedanken, weil ich ihr den Header für ihren Blog zusammengebastelt habe. Dabei waren eine wunderschöne Karte, ein kleines süßes Notizbüchlein und Stempelabdrücke von einem Penny-Black-Stempel, den ich noch nicht habe.

Vielen Dank liebe Jenny! Die Überraschung ist Dir wirklich gelungen.

Hier klicken!



Yesterday I have got from the dear Jenny a letter. This was really a wonderful surprise for me. She wanted to thank with it because I have the Header for her blog provides to her. Besides, were a wonderful map, a small sweet note notebook and stamp impressions of a Penny Black stamp which I do not have yet.

Many thanks dear Jenny! You have really managed the surprise.

Mittwoch, 12. März 2008

Erste Stifte-Box

Meine neuen Tombow-Stifte dürfen natürlich nicht nur irgendwo rumliegen, sondern müssen in einer schönen Box ihr neues Zuhause finden. Insgesamt benötige ich zwei Boxen. Die erste habe ich heute fertiggestellt.


My new Tombow pencils may lie about of course not only somewhere, but must find her new home in a nice box. All together I need two boxes. Today I have finished the first one.

Montag, 10. März 2008

Neues Stempelchen

Bei dieser Karte habe ich natürlich gleich mal einen meiner neuen Stempel verwendet und zum Colorieren die neuen Tombow-Stifte benutzt. Die Stifte sind wirklich sehr schön und ich komme auch prima damit zurecht.


With this map I have used of course immediately sometimes one of my new stamps and to the Colorieren have used the new Tombow pencils. The pencils are really very nice and I also manage excellently with it.

Sonntag, 9. März 2008

Mein neues Spielzeug

Heute ist meine Bestellung bei der Stempelburg angekommen. Natürlich habe ich gleich alles ausgepackt. Nun sitze ich hier und freue mich über die niedlichen Stempelchen, über die vielen Tombow-Stifte (insgesamt 98 Stück) und die unzähligen Got Flowers und mache innerlich wieder ein paar Luftsprünge.

Hier klicken!



Today my order has come with the Stempelburg. Of course I have immediately unpacked everything. Now here I sit and am glad about the petite little stamps, about many Tombow pencils (a total of 98 pieces) and the countless Got Flowers and do internally again a few capers.

Samstag, 8. März 2008

Blog Candy mit Stempel von High Hopes

Katharina zeigt uns in den nächsten Tagen eine Vorschau auf die neuen Stempel, die High Hopes am 15. März herausbringen wird. Ich bin schon ganz gespannt.

Aber das Tollste ist, dass Katharina Stempel aus dieser neuen Kollektion verlost. Man muss nur einen Kommentar auf den Post schreiben.

Dazu kann ich nur sagen: Vielen, vielen Dank, liebe Katharina!!!


Katharina shows us during the next days a preview at the new stamps which High Hopes will bring out on the 15th March. I am curious quite completely.

But the most great is that Katharina stamps from this new collection draws lots. One must write only one comment on this post.

In addition I can only say: To Many, many thanks, dear Katharina !!!

Donnerstag, 6. März 2008

Gestempeltes

Nach so vielen 3d-Karten hatte ich heute wieder mal Lust auf etwas Gestempeltes und so ist diese Igelchen-Karte entstanden.


Today after so many 3d maps I had once again desire for something stamped and thus this hedgehog's map has originated.

Mittwoch, 5. März 2008

Verrücktes Wetter

Diese Bilder habe ich vor einer Viertelstunde von unserer Küche und vom Wohnzimmer aus gemacht. Jetzt scheint im Moment gerade wieder die Sonne, aber am Horizont sind schon die nächsten dunklen Wolken zu sehen. Verrücktes Wetter!





I have done these pictures before a quarter of an hour of our kitchen and from the sitting room. Now appear at the moment just again the sun, but in the horizon the next dark clouds are already to be seen. Mad weather!

Ich bin frustriert

So, nun ist es passiert. Heute kann ich keine neue Karte zeigen. Ich habe zwar etwas angefangen, aber das wollte alles nicht so richtig funktionieren und nach drei Versuchen habe ich es dann endgültig aufgegeben.

Hier klicken!

So, now it has happened. Today I can show no new map. Indeed, I have started something, but this did not want to function everything so properly and after three attempts I have given up it then finally.

Sonntag, 2. März 2008

Eine Rot-Gefüllte und eine Rot-Weiß-Gestreifte

Bei mir in der Küche sieht es jetzt teilweise aus wie im Botanischen Garten. Da die Amaryllis nacheinander zwei Blütenstengel austreiben - manchmal sogar drei - ist es im Moment ein ständiges Blühen. Es sieht einfach herrlich aus und die dekorativen Blüten machen ja auch was her.






It looks to me in the kitchen now partially like in the botanical garden. Because the amaryllis successively two pedicles sprout - sometimes even three - it is at the moment constant blossoming. It looks simply marvelous and the decorative blossoms look also what.

Samstag, 1. März 2008

Papirloftet und Sugar Nellie

Heute habe schon wieder Stempelabdrücke bekommen. Ich wollte mir eigentlich auch die Sarah-Kay-Stempel (Papirloftet) zu legen, weil ich in diese Motive richtig verliebt bin. Aber da es diese Stempel leider nicht mehr gibt, war die liebe Marja so nett und hat mir von ihrem Stempel Abdrücke geschickt und ein paar Abdrücke von Sugar-Nellie-Stempeln waren auch gleich noch mit dabei. Ganz lieben Dank, ich habe mich riesig gefreut.
Jetzt muss ich mir schnellstens meine neuen Stifte besorgen, damit ich dann endlich mal was machen kann. Leider sind diese aber auch nicht gerade sehr preiswert. Also ein bisschen muss ich mich noch gedulden. Man müsste eben doch mal im Lotto gewinnen.


Today has got stamp impressions again. I wanted to me, actually, also the Sarah Kay stamp (Papirloftet) to lay because I am in love in these motives properly. But because there are these stamps, unfortunately, no more, the dear Marja was so nice and has sent me from her stamp impressions and a few impressions of Sugar Nellie to stamps also were present immediately still. Quite dear thanks, I have been glad gigantically.
Now I must procure for myself as soon as possible my new pencils, so that I can do then, finally, sometimes what. However, unfortunately, these are also very inexpensive not exactly. Thus a little bit I must still be patient. One would have to win just, nevertheless, sometimes in the lotto.